喜羊羊 Pleasant Sheep


创作灵感 Inspiration “我听见空中,地面,泥土下,沧海里和其中一切被创造的,都在唱:“愿颂赞,尊贵,荣耀,力量,都归于宝座上的和羔羊,直到永远。”
——《启示录》第5章13节
憨态可掬的稀奇小胖人的肩头扛起一只小羊羔, 立于金色的岩石之上,为我们描绘了一幅含有多重宗教隐喻的奇妙图景。
与象征纯真、牺牲与希望的圣洁羔羊并肩相依,是对圣经《启示录》中的核心意象:“羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源,神也必擦去他们一切的眼泪。”的稀奇表达,暗示着“牧者亦被牧养”的哲理,也映照人与信仰之间双向依存的关系;而小胖人脚下那金灿灿如天国宝座的岩石,则象征着信仰中稳固而永恒的应许,金箔般的肌理进一步强化了“荣耀”主题。
通过稀奇独特的的视觉语言,把传统宗教的严肃叙事转化为轻松而幽默的当代艺术表达,拉近了观众,日常与宏大主题之间的距离。希望《喜羊羊》能为我们在拥挤的生活中带来片刻沉思的空间,不忘聆听内心最微小的圣歌,感恩平凡的喜悦——在信念与现实之间,指引着我们肩负希望、并从中获得力量和安慰。
“I heard every creature in heaven, on earth, beneath the earth, and in the sea, and all that is in them, singing, ‘Blessing and honor and glory and power be to him who sits on the throne and to the Lamb, forever and ever.’”
— Revelation 5:13
Perched on the shoulder of the endearingly chubby Little Chubby is a small lamb, and together they stand atop a gilded rock, composing a wondrous scene layered with religious metaphor.
The pure, sacrificial, and hopeful lamb—drawn from Revelation’s core imagery—echoes the promise “the Lamb will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear” (Rev. 7:17). By placing this sacred symbol shoulder‑to‑shoulder with a humble, cartoon‑like everyman, the work hints at the paradox that “the shepherd is also shepherded,” mirroring the mutual dependence of humanity and faith. Beneath his feet, the golden rock—shimmering like a heavenly throne—represents the firm, eternal promises of belief, its foil‑like texture underscoring the theme of glory.
Using XIQI ART’s singular visual language, the sculpture transforms the solemn narrative of traditional religion into a light‑hearted, humorous contemporary expression, closing the distance between audience and awe‑inspiring themes. We hope Pleasant Sheep can offer us a moment of reflection amid our busy lives—an invitation to listen for the smallest sacred song within and give thanks for ordinary joys. In the space between faith and reality, it guides us to bear hope and find strength and comfort.
作品信息 Details
玻璃钢(Fiberglass)
手绘(Hand-painted)
H34×W17×L11.5 cm
约4.6kg
限量999件(Limited edition of 999 pieces)

瞿广慈
作为中国艺术界含金量最高的奖项——每五年一次的第八届全国美展大奖,有史以来最年轻的获得者,瞿广慈从90年代走出学院的大门,到在全世界受邀参展的不到十年间,便以其才华横溢的“革命的浪漫主义”、“集体主义”等系列作品为代表,成为了中国当代艺术中最有影响力的雕塑家之一。其标志性作品“小胖人”的形象,不仅是中国当代艺术视觉中具有社会影响力的经典符号,也代表着其非凡的原创力,延续至稀奇艺术的生命之中。
Qu Guangci, the youngest-ever winner of the Grand Prize at the prestigious 8th National Art Exhibition of China—a top honor in the Chinese art world—emerged from academia in the 1990s, swiftly gaining international recognition within less than a decade. Renowned for his compelling series of artworks such as Revolutionary Romanticism and Collectivism, Qu's creative brilliance has established him as one of China's leading contemporary artists, receiving global invitations to exhibit. His iconic and vibrant artistic style, characterized by revolutionary romanticism and collective symbolism, has significantly influenced the visual identity and continuing legacy of XIQI ART, bringing forth renewed life and creative expression.