致青春-我能飞 Tribute to the Youth - I Can Fly



创作灵感 Inspiration
花裙像原野般铺张 快乐像青鸟样飞翔 路总是渴望延续 心总在设计远航
青春是闪亮的时光 时光是成串的过往 系在你我的指尖 摇动爱的银铃铛
——《致青春》 艺术家不仅只塑造了一个活力四射的年轻女孩造型,更为我们营造了那种,我们永远无法同时拥有、还能同时感受的,珍贵的东西——一种叫做“青春”的感觉。
回忆中的青春模样总是更加闪闪发光,然而每一个正在忆往昔中或感慨、或感伤的今天,也即将会成为明天的“青春”。
所以,请记得你的明媚,记得你神采飞扬的青春模样,它们塑造了此时此刻的你,如此轻盈的姿态和自在的心态;希望无论何时,你都能无憾而依旧充满期待地,迎向惊喜无限的未来。
A floral dress spreads like a blooming field,
Joy takes flight like a bluebird in the sky.
The road forever longs to stretch onward,
While the heart is always charting its next voyage.
Youth is a time that shines so brightly,
Time itself, a string of cherished memories,
Tied gently to our fingertips,
Ringing love’s silver bell with every sway.
— To Youth
The artist has not only sculpted a vibrant young girl, but also captured something far more precious — something we can never fully possess and yet deeply feel at once: a feeling called “youth.”
In our memories, youth always gleams a little brighter. But every moment of today — filled with nostalgia, reflection, or even a trace of sorrow — is already becoming the youth of tomorrow.
So, remember your radiance.Remember the spark in your eyes, the lightness in your step.They shaped who you are now — with such ease, grace, and an open heart.
And may you, no matter the moment, continue to embrace the future — full of wonder, and without regrets.
作品信息 Details
玻璃钢(Fiberglass)
手绘(Hand-painted)
H43×W20×L12 cm
约1.8 kg
限量999件(Limited edition of 999 pieces)

向京
向京作为最具当代影响力的中国女性艺术家之一,其作品屡次受邀在世界各地展出,并被重要国际机构收藏。透过独特的女性视角,向京为稀奇艺术创作了诸如《我看到了幸福》、《这个世界会好吗?》等备受欢迎的经典系列。
As one of the most influential contemporary Chinese female artists, Xiang Jing's works have frequently been exhibited around the world and collected by major international institutions. Through her distinctive female perspective, Xiang Jing has created highly acclaimed classic series for XIQI ART, such as I Have Seen Happiness and Will Things Ever Get Better?